Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (6)  ›  258

Neque enim est de tigride natus nec rigidas silices solidumve in pectore ferrum aut adamanta gerit, nec lac bibit ille leaenae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adamanta
adamas: Diamant, Eisenbande, Diamant, EN: steel, hardest iron (early)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bibit
bibere: trinken
gerit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
de
de: über, von ... herab, von
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lac
lac: Milch
leaenae
leaena: Löwin, EN: lioness
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pectore
pectus: Brust, Herz
rigidas
rigidus: steif, starr, EN: stiff, hard
silices
silex: Kiesel, EN: pebble/stone, flint
tigride
tigris: Tiger, EN: tiger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum