Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  183

Sed nondum manifesta sibi est, nullumque sub illo igne facit votum, verumtamen aestuat intus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.g am 24.10.2020
Doch sie versteht ihre eigenen Gefühle noch nicht, und während sie von dieser Leidenschaft erfasst wird, gibt sie keine Versprechen, und doch glüht sie innerlich.

von liv.d am 22.03.2022
Noch ist sie sich selbst nicht offenbar, und kein Gelübde unter jenem Feuer legt sie ab, dennoch glüht sie inwendig.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
nondum
nondum: noch nicht
manifesta
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
sibi
sibi: sich, ihr, sich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nullumque
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
que: und
sub
sub: unter, am Fuße von
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
votum
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
verumtamen
verumtamen: aber doch, dennoch, trotzdem, gleichwohl
aestuat
aestuare: kochen, seethe, foam
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum