Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  151

Hunc tamen infantem maternis demite ramis, et date nutrici, nostraque sub arbore saepe lac facitote bibat, nostraque sub arbore ludat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.902 am 28.08.2019
Nehmt dieses Kind von den Zweigen seiner Mutter und gebt es einer Amme, und achtet darauf, dass es oft Milch trinkt unter unserem Baum und unter unseren Ästen spielt.

von oscar.u am 10.03.2022
Diesen Säugling jedoch nehmt von den mütterlichen Zweigen, gebt ihn einer Amme, und lasst ihn unter unserem Baum oft Milch trinken, und unter unserem Baum soll er spielen.

Analyse der Wortformen

arbore
arbor: Baum
bibat
bibere: trinken
date
dare: geben
demite
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
et
et: und, auch, und auch
facitote
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infantem
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, inarticulate
lac
lac: Milch
ludat
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
maternis
maternus: mütterlich, motherly, of a mother
nostraque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
que: und
nutrici
nutricius: Erzieher
nutrix: Ernährerin, Amme
ramis
ramus: Ast, Zweig
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sub
sub: unter, am Fuße von
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum