Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  139

Carpserat hinc dryope, quos oblectamina nato porrigeret, flores, et idem factura videbar namque aderam vidi guttas e flore cruentas decidere et tremulo ramos horrore moveri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aderam
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
Carpserat
carpere: pflücken, rupfen
cruentas
cruentare: blutig machen, entweihen
cruentus: blutig, blutdurstig
guttas
gutta: Tropfen, EN: drop, spot, speck
decidere
decidere: fallen, herabfallen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
factura
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factura: EN: creation
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flores
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
horrore
horror: Rauheit, Frostschauer, Schauder, Abscheu, EN: shivering, dread, awe rigidity (from cold, etc)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nato
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
oblectamina
oblectamen: Beruhigungsmittel, EN: delight, pleasure, source of pleasure
porrigeret
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ramos
ramus: Ast, Zweig
tremulo
tremulus: zitternd, EN: trembling
videbar
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum