Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  129

Quae quia mendaci parientem iuverat ore, ore parit nostrasque domos, ut et ante, frequentat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
frequentat
frequentare: zahlreich besuchen
iuverat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
mendaci
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
parientem
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
parit
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum