Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  073

Illa suum, quamvis radice tenetur, vertitur ad solem mutataque servat amorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana824 am 02.07.2024
Sie ihr Eigenes, obwohl von der Wurzel gehalten, wendet sich zur Sonne und, verwandelt, bewahrt sie ihre Liebe.

von lotte966 am 07.09.2017
Obwohl an die Erde gefesselt, wendet sie sich noch immer der Sonne zu und bewahrt, selbst verwandelt, ihre Liebe.

Analyse der Wortformen

Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
radice
radix: Wurzel
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vertitur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
mutataque
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
que: und
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum