Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  056

Nec tibi quod lunae terris propioris imago obstiterit, palles: facit hunc amor iste colorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad9872 am 19.04.2024
Du bist nicht blass, weil der Mond der Erde zu nahe kam: Es ist diese Liebe, die dich so aussehen lässt.

von kimberly.d am 17.11.2013
Noch weil das Bild des Mondes, der der Erde näher ist, dir im Weg stand, wirst du blass: Diese Liebe schafft diese Farbe.

Analyse der Wortformen

amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
colorem
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
iste
iste: dieser (da)
lunae
luna: Mond
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obstiterit
obsistere: sich widersetzen
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
palles
pallere: bleich sein, blass aussehen
propioris
propior: näher, näherer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
terris
terra: Land, Erde
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum