Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  131

Iste ego sum: sensi, nec me mea fallit imago; uror amore mei: flammas moveoque feroque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime844 am 23.11.2023
Ich bin es wirklich: Endlich verstehe ich, und mein Spiegelbild täuscht mich nicht; ich brenne vor Liebe zu mir selbst und erschaffe und erleide diese Leidenschaftsflammen.

von eric929 am 06.02.2015
Das bin ich: Ich habe es erkannt, und mein Bild täuscht mich nicht; ich brenne von Liebe zu mir selbst: Flammen entfache und trage ich.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
ego
ego: ich
fallit
fallere: betrügen, täuschen
feroque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
que: und
flammas
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
Iste
iste: dieser (da)
me
me: mich
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
moveoque
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
que: und
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
sensi
sensum: EN: thought
sentire: fühlen, denken, empfinden
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uror
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum