Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  205

Ita obstans cerae punicae loricae non patitur nec lunae splendorem nec solis radios lambendo eripere his politionibus colorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.857 am 22.04.2016
Auf diese Weise verhindert die schützende punische Wachsbeschichtung, dass weder Mondlicht noch Sonnenlicht die Farbe dieser polierten Oberflächen abwäscht.

von fiete.9984 am 02.10.2022
So verhindert der Widerstand des punischen Wachses gegen die Beschichtung, dass weder der Glanz des Mondes noch die Sonnenstrahlen durch Abwaschen die Farbe von diesen polierten Oberflächen entfernen können.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
obstans
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
cerae
cera: Wachs, Bienenwachs
punicae
punicus: EN: Carthaginian, Punic
loricae
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
lunae
luna: Mond
splendorem
splendor: Glanz, heller Glanz, luster, sheen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
radios
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche
lambendo
lambere: umtzüngeln
eripere
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
politionibus
ion: Isis
polire: glätten, schleifen
colorem
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum