Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (3)  ›  115

Cum vero unum corium harenae et unum minuti marmoris erit inductum, tenuitas eius minus valendo faciliter rumpitur nec splendorem politionibus propter inbecillitatem crassitudinis proprium optinebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corium
coris: EN: plant, EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
crassitudinis
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciliter
faciliter: EN: easily
harenae
harena: Sandkörner, Sand
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inbecillitatem
inbecillitas: EN: weakness, feebleness
inductum
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
politionibus
ion: Isis
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
marmoris
marmor: Marmor, EN: marble, block of marble, marble monument/statue
minuti
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
minuti
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
optinebit
optinere: festhalten
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
politionibus
polire: glätten, schleifen
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
rumpitur
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
splendorem
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
tenuitas
tenuitas: Dünnheit, Feinheit, Zartheit, Schmächtigkeit, Dürftigkeit, Armut, Armseligkeit
valendo
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum