Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  044

Vota tamen tetigere deos, tetigere parentes; nam color in pomo est, ubi permaturuit, ater, quodque rogis superest, una requiescit in urna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Sandra am 19.05.2015
Die Wünsche berühren dennoch die Götter und die Eltern; denn die Farbe in der Frucht ist schwarz, sobald sie reif geworden ist und was übrig ist, ruht in einer einzigen Urne.

Analyse der Wortformen

ater
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
deos
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nam
nam: nämlich, denn
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pomo
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, EN: fruit, fruit-tree
requiescit
requiescere: ruhen, sich ausruhen
rogis
rogus: Scheiterhaufen, EN: funeral pyre
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tetigere
tangere: berühren, anrühren
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum