Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  012

Quem postquam tyria lucum de gente profecti infausto tetigere gradu, demissaque in undas urna dedit sonitum, longo caput extulit antro caeruleus serpens horrendaque sibila misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.i am 01.04.2016
Als jene aus Tyrus mit unheilvollen Schritten diesen Hain erreichten und ihr Wasserkrug an den Wellen einen Ton erzeugte, erhob eine dunkle Schlange ihren Kopf aus der tiefen Höhle und ließ schreckliche Zischlaute vernehmen.

von wolfgang.828 am 16.05.2015
Welcher Hain, nachdem jene von der tyrischen Rasse ausgezogen waren, mit unheilvollem Schritt berührt, und als die Urne in die Wellen gesenkt einen Klang gab, reckte aus der tiefen Höhle das dunkelblau schimmernde Ungeheuer seinen Kopf und sandte schreckliche Zischlaute hervor.

Analyse der Wortformen

Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
tyria
tyrus: EN: Tyre
lucum
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
de
de: über, von ... herab, von
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
infausto
infaustus: unheilvoll, unfortunate
tetigere
tangere: berühren, anrühren
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
demissaque
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
sonitum
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
longo
longus: lang, langwierig
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
antro
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle
caeruleus
caeruleus: blau, cerulean, dark
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
sibila
sibilare: pfeifen
sibilum: EN: hissing, whistling
sibilus: zischend, whistling
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum