Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  032

Ut iacuit resupinus humo, cruor emicat alte, non aliter quam cum vitiato fistula plumbo scinditur et tenui stridente foramine longas eiaculatur aquas atque ictibus aera rumpit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sandra am 14.03.2015
Und er liegt rücklings auf dem Boden, das Blut spritzte hoch empor, nicht anders als wenn ein Rohr, nachdem das Blei beschädigt worden ist, zerissen wir und das Rohr lanhe Wasserstrahlen durch ein dünnes, zischendes Loch ausstößt und die Luft mit schlägen zerreist.

Analyse der Wortformen

aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alte
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
alte
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
aquas
aqua: Wasser
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cruor
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eiaculatur
ejaculari: EN: shoot forth, spout forth, discharge
emicat
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
et
et: und, auch, und auch
fistula
fistula: Röhre, Pfeife
foramine
foramen: Loch, EN: hole, aperture
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ictibus
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
longas
longus: lang, langwierig
non
non: nicht, nein, keineswegs
plumbo
plumbare: EN: solder, lead
plumbum: Blei
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resupinus
resupinus: zurückgebogen, EN: lying on one's back
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
scinditur
scindere: schlitzen
stridente
stridere: zischen
tenui
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
vitiato
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum