Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  113

Tum magnam corripit hastam et iacit: illa uolans clipei transuerberat aera maeonis et thoraca simul cum pectore rumpit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik.919 am 09.08.2016
Dann ergreift er einen großen Speer und wirft ihn: dieser fliegend durchbohrt das Bronze des Schildes von Maenius und zerschmettert den Brustpanzer samt der Brust.

von Jona am 22.03.2021
Dann ergriff er einen mächtigen Speer und schleuderte ihn: Die fliegende Waffe durchbohrte den bronzenen Schild des Lydiers und zerschmetterte zugleich Brustpanzer und Brust.

Analyse der Wortformen

aera
aes: Bronze, Kupfer, Messing, Geld, Münze, Schulden
aer: Luft, Atmosphäre, Himmel, Wetter
aera: Ära, Epoche, Zeitalter, Zeitrechnung
clipei
clipeus: Rundschild, Schild (meist aus Bronze), Buckler
clipeum: Rundschild, Schild, Buckler
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, packen, fassen, festnehmen, zurechtweisen, schelten, tadeln, rügen, bestrafen, verkürzen, abkürzen, angreifen, heimsuchen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange, Schaft
iacit
iacere: liegen, daliegen, sich befinden, hingestreckt sein, darniederliegen, untätig sein, werfen, schleudern, stoßen, schmeißen, wegwerfen, aussprechen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
maeonis
maeonis: Maeonische Frau, lydische Frau
magnam
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
pectore
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen, verletzen, unterbrechen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
thoraca
thorax: Brustkorb, Panzer, Brustharnisch
transuerberat
transverberare: durchstechen, durchbohren, durchstoßen, transfixieren
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
uolans
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten
volans: fliegend, schwebend, geflügelt, schnell, flüchtig, Flieger, fliegendes Wesen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum