Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  113

Tum magnam corripit hastam et iacit: illa uolans clipei transuerberat aera maeonis et thoraca simul cum pectore rumpit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jona am 22.03.2021
Dann ergriff er einen mächtigen Speer und schleuderte ihn: Die fliegende Waffe durchbohrte den bronzenen Schild des Lydiers und zerschmetterte zugleich Brustpanzer und Brust.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange
et
et: und, auch, und auch
iacit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
uolans
volans: EN: flying, soaring
volare: fliegen, eilen
clipei
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe
clipeus: Rundschild
transuerberat
transverberare: durchstechen
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
maeonis
maeonis: Lyderin
et
et: und, auch, und auch
thoraca
thorax: Brustkorb
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pectore
pectus: Brust, Herz
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum