Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  191

Haec memorans prima infensum ui corripit ignem sublataque procul dextra conixa coruscat et iacit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.b am 17.07.2015
Als sie sich dessen erinnerte, packte sie die lodernde Fackel wild, hob ihre rechte Hand hoch und schwang mit aller Kraft aus und warf sie.

von celina.927 am 19.10.2024
Im Gedenken dessen ergreift sie zuerst mit Gewalt das feindliche Feuer und, die Rechte weit erhoben, sich anstrengend, schwenkt und wirft sie es.

Analyse der Wortformen

conixa
coniti: EN: strain, strive (physically), strive (physically)
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
coruscat
coruscare: zittern, beben, schaudern
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
infensum
infensus: feindlich, feindselig
memorans
memorare: erinnern (an), erwähnen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
procul
procul: fern, weithin, weit weg
sublataque
que: und
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum