Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  191

Haec memorans prima infensum ui corripit ignem sublataque procul dextra conixa coruscat et iacit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conixa
coniti: EN: strain, strive (physically), EN: strain, strive (physically)
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
coruscat
coruscare: zittern, beben, schaudern
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
infensum
infensus: feindlich, feindselig
memorans
memorare: erinnern (an), erwähnen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procul
procul: fern, weithin, weit weg
sublataque
que: und
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum