Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (3)  ›  114

Huic frater subit alcanor fratremque ruentem sustentat dextra: traiecto missa lacerto protinus hasta fugit seruatque cruenta tenorem, dexteraque ex umero neruis moribunda pependit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alcanor
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canor: Gesang, Klang, Gesang, EN: song, vocal music
cruenta
cruentare: blutig machen, entweihen
cruentus: blutig, blutdurstig
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dexteraque
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
dextra
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frater
frater: Bruder
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
lacerto
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moribunda
moribundus: im Sterben, EN: dying
neruis
nerva: EN: Nerva
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
pependit
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
fratremque
que: und
ruentem
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
seruatque
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
subit
subire: auf sich nehmen
sustentat
sustentare: emporhalten
tenorem
tenor: ununterbrochener Lauf, EN: course, tenor
traiecto
traicere: hinüberschießen
trajectum: EN: Utrecht, city in Holland
traiectus: Überfahrt, EN: crossing, passage
trajicere: EN: transfer
umero
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum