Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  184

Se tamen horrendae clipei, quem laeva gerebat, aere repercusso formam adspexisse medusae, dumque gravis somnus colubrasque ipsamque tenebat, eripuisse caput collo; pennisque fugacem pegason et fratrem matris de sanguine natos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
horrendae
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
clipei
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe
clipeus: Rundschild
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
gerebat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
repercusso
repercutere: widerspiegeln, reflektieren, gegen etwas schlagen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
adspexisse
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
medusae
uti: gebrauchen, benutzen
dumque
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
que: und
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
somnus
somnus: Schlaf
colubrasque
colubra: Schlangenweibchen, Schlange
que: und
ipsamque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
que: und
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
eripuisse
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
collo
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
pennisque
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, wing
que: und
fugacem
fugax: flüchtig
pegason
pegasus: das Wunderroß des Bellerophon
et
et: und, auch, und auch
fratrem
frater: Bruder
matris
mater: Mutter
de
de: über, von ... herab, von
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum