Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  177

Ipse manus hausta victrices abluit unda, anguiferumque caput dura ne laedat harena, mollit humum foliis natasque sub aequore virgas sternit et inponit phorcynidos ora medusae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leo.8861 am 14.02.2016
Er wäscht seine siegreichen Hände mit Wasser, das er geschöpft hat, und um das schlangenbedeckte Haupt vor dem rauen Sand zu schützen, weicht er den Boden mit Blättern und Seegras auf, legt dann Medusas Haupt darauf.

von kian967 am 13.11.2021
Er selbst wäscht seine siegreichen Hände mit geschöpftem Wasser, und damit der schlangentragende Kopf nicht durch harten Sand verletzt werde, erweicht er die Erde mit Blättern und Zweigen, die unter dem Meer geboren wurden, und breitet und legt nieder das Antlitz der Phorcynis Medusa.

Analyse der Wortformen

abluit
abluere: reinigen, waschen
aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
anguiferumque
anguifer: schlangentragend, snaky
que: und
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
foliis
folium: Blatt, das Blatt
harena
harena: Sandkörner, Sand
hausta
haurire: schöpfen, auskosten
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
inponit
inponere: auferlegen, aufzwingen
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laedat
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
medusae
uti: gebrauchen, benutzen
mollit
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
natasque
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
que: und
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
sternit
sternere: niederwerfen, streuen
sub
sub: unter, am Fuße von
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
victrices
victrix: Siegerin, siegreich
virgas
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum