Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  171

Ecce, velut navis praefixo concita rostro sulcat aquas iuvenum sudantibus acta lacertis, sic fera dimotis inpulsu pectoris undis; tantum aberat scopulis, quantum balearica torto funda potest plumbo medii transmittere caeli, cum subito iuvenis pedibus tellure repulsa arduus in nubes abiit: ut in aequore summo umbra viri visa est, visam fera saevit in umbram, utque iovis praepes, vacuo cum vidit in arvo praebentem phoebo liventia terga draconem, occupat aversum, neu saeva retorqueat ora, squamigeris avidos figit cervicibus ungues, sic celeri missus praeceps per inane volatu terga ferae pressit dextroque frementis in armo inachides ferrum curvo tenus abdidit hamo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdidit
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
aberat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
abiit
abire: weggehen, fortgehen
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aquas
aqua: Wasser
arduus
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
armo
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
arvo
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
aversum
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, EN: turned/facing away, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
avidos
avidus: begierig, gierig, gefräßig
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
celeri
celer: schnell, rasch
cervicibus
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
concita
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitus: schnell, reißend, EN: moving rapidly, EN: inciting, spurring on
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curvo
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvum: krumm, rund, EN: curve
curvus: gekrümmt, krumm, rund
dextroque
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
dimotis
dimovere: auseinanderschieben
draconem
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fera
fera: wildes Tier, Bestie
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
fera
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
figit
figere: anheften, stechen, heften
frementis
fremere: dumpf tosen, murren
funda
funda: Schleuder, EN: sling
fundare: begründen, festigen, EN: establish, found, begin
hamo
hamus: Haken, EN: hook
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
inpulsu
inpellere: EN: drive/persuade/impel
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
lacertis
lacerta: Eidechse, EN: lizard
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
liventia
livens: EN: bluish
livere: bleifarbig
medii
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pectoris
pectus: Brust, Herz
per
per: durch, hindurch, aus
pedibus
pes: Fuß, Schritt
plumbo
plumbare: EN: solder, lead
plumbum: Blei
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praebentem
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
praefixo
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praepes
praepes: vorausfliegend, EN: flying straight ahead, EN: bird
pressit
premere: drücken, bedrängen, drängen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
utque
que: und
repulsa
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsa: Zurückweisung, Wahlniederlage
repulsare: EN: drive back
retorqueat
retorquere: zurückdrehen
rostro
rostrum: Schnabel, der Schnabel, EN: beak, curved bow (of a ship)
saevit
saevire: toben, rasen, wüten
saeva
saevus: wild, tobend
scopulis
scopulus: Klippe, Bergspitze, EN: rock, boulder
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
squamigeris
squamiger: EN: scaly
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
sudantibus
sudare: schwitzen, EN: sweat, perspire
sulcat
sulcare: EN: furrow, plow
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tellure
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, EN: as far as, to the extent of, up to, down to
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
torto
torquere: drehen, verdrehen, foltern
tortare: EN: torture
transmittere
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
vacuo
vacuare: entleeren, entvölkern
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
visa
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
ungues
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon
undis
unda: Woge, Welle
volatu
volare: fliegen, eilen
volatus: Flug, das Fliegen, EN: flight
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum