Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  168

Hanc ego si peterem perseus iove natus et illa, quam clausam inplevit fecundo iuppiter auro, gorgonis anguicomae perseus superator et alis aerias ausus iactatis ire per auras, praeferrer cunctis certe gener; addere tantis dotibus et meritum, faveant modo numina, tempto: ut mea sit servata mea virtute, paciscor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo835 am 04.02.2017
Wenn ich um ihre Hand werbe - ich, Perseus, Sohn Jupiters, geboren von der Frau, die er als goldener Regen besuchte - ich, der den schlangenköpfigen Medusa besiegte und es wagte, auf geflügelten Sandalen durch die Lüfte zu fliegen - würde ich sicherlich über alle anderen als Schwiegersohn erwählt werden. Doch ich möchte diesen beeindruckenden Verdiensten noch echte Leistung hinzufügen, wenn die Götter mir helfen: Ich schließe diesen Handel - sie soll durch meine eigene Tapferkeit gerettet werden.

Analyse der Wortformen

Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
si
si: wenn, ob, falls
peterem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
perseus
persa: die Parther, native of Persia
iove
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
clausam
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausus: geschlossen
inplevit
implere: anfüllen, erfüllen
fecundo
fecundare: befruchten
fecundus: fruchtbar, reich
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
anguicomae
anguicomus: schlangenhaarig
perseus
persa: die Parther, native of Persia
superator
superare: übertreffen, besiegen
superator: Überwinder
et
et: und, auch, und auch
alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
aerias
aerius: luftig, airborne/aerial
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
iactatis
iactare: werfen, schmeißen
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
per
per: durch, hindurch, aus
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
praeferrer
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
dotibus
dos: Mitgift, Gabe
et
et: und, auch, und auch
meritum
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
faveant
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
numina
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
tempto
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
servata
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
paciscor
paciscere: EN: make a bargain or agreement

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum