Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  015

Primi vidistis amantes et vocis fecistis iter, tutaeque per illud murmure blanditiae minimo transire solebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amantes
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
blanditiae
blanditia: Schmeichelei, Reiz, EN: flattery, caress, compliment
tutaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fecistis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
murmure
murmur: Murmeln
minimo
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
Primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
solebant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tutaeque
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
vidistis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum