Nam quae praecipue fuerat pia, persequar inquit in freta reginam saltumque datura moveri haud usquam potuit scopuloque adfixa cohaesit; altera, dum solito temptat plangore ferire pectora, temptatos sensit riguisse lacertos; illa, manus ut forte tetenderat in maris undas; saxea facta manus in easdem porrigit undas; huius, ut arreptum laniabat vertice crinem, duratos subito digitos in crine videres: quo quaeque in gestu deprensa est, haesit in illo.
von katharina.y am 02.06.2018
Diejenige, die besonders fromm gewesen war, sprach: Ich werde der Königin in die Gewässer folgen, und als sie zum Sprung bereit war, konnte sie sich nicht bewegen und blieb am Felsen befestigt; eine andere, während sie versuchte, ihre Brust mit der üblichen Klage zu schlagen, spürte, dass ihre geprüften Arme steif geworden waren; jene, die zufällig ihre Hände in die Meereswellen gestreckt hatte, wurde zu Stein und streckte ihre Hände in dieselben Wellen; bei dieser, als sie ihr vom Kopf gerissenes Haar zerriss, würde man sehen, wie ihre Finger plötzlich in ihrem Haar erstarrten: In welcher Geste jede ertappt wurde, darin blieb sie gefangen.