Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  118

Luctus comitatur euntem et pavor et terror trepidoque insania vultu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele972 am 16.02.2014
Kummer begleitet ihn, zusammen mit Angst, Schrecken und Wahnsinn, dei in seinem zitternden Gesicht sichtbar werden.

von ben.m am 16.10.2016
Trauer begleitet ihn auf seinem Weg, und Furcht und Schrecken, und Wahnsinn mit zitterndem Antlitz.

Analyse der Wortformen

comitatur
comitare: begleiten, sich anschließen, geleiten, teilnehmen an
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
euntem
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
iens: gehend, schreitend, unterwegs
insania
insania: Wahnsinn, Irrsinn, Verrücktheit, Raserei, Torheit
luctus
luctus: Trauer, Leid, Betrübnis, Klage, Wehklagen
lucere: leuchten, scheinen, hell sein, klar sein, offenkundig sein
pavor
pavor: Furcht, Angst, Schrecken, Panik, Zittern
terror
terror: Schrecken, Furcht, Entsetzen, Angst, Panik
trepidoque
que: und, auch, sogar
trepidus: unruhig, ängstlich, besorgt, zitternd, aufgeregt, nervös
trepidare: zittern, beben, sich ängstigen, unruhig sein, bestürzt sein, zögern, zaudern, eilen
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Aussehen, Antlitz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum