Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (3)  ›  113

Quos omnes acie postquam saturnia torva vidit et ante omnes ixiona, rursus ab illo sisyphon adspiciens cur hic e fratribus inquit perpetuas patitur poenas, athamanta superbum regia dives habet, qui me cum coniuge semper sprevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
adspiciens
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
fratribus
frater: Bruder
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perpetuas
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
semper
semper: immer, stets
sprevit
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
torva
torvus: finster, EN: pitiless/grim
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum