Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  114

Et exponit causas odiique viaeque, quidque velit: quod vellet, erat, ne regia cadmi staret, et in facinus traherent athamanta sorores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta915 am 15.04.2023
Und sie erklärt die Ursachen des Hasses und der Reise, und was sie will: Was sie wollte, war, dass der Palast des Kadmos nicht stehen sollte, und dass die Schwestern Athamas in das Verbrechen hineinziehen würden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
exponit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
viaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
quidque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
staret
stare: stehen, stillstehen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
traherent
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
sorores
soror: Schwester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum