Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  114

Et exponit causas odiique viaeque, quidque velit: quod vellet, erat, ne regia cadmi staret, et in facinus traherent athamanta sorores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta915 am 15.04.2023
Und sie erklärt die Ursachen des Hasses und der Reise, und was sie will: Was sie wollte, war, dass der Palast des Kadmos nicht stehen sollte, und dass die Schwestern Athamas in das Verbrechen hineinziehen würden.

von finnya8937 am 23.06.2013
Sie erklärt die Gründe ihres Hasses und ihrer Reise und was sie will: Ihr Wunsch war es, den Palast des Cadmus zu zerstören und die Schwestern dazu zu bringen, Athamas zu einer schrecklichen Tat zu treiben.

Analyse der Wortformen

causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exponit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quidque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
sorores
soror: Schwester
staret
stare: stehen, stillstehen
traherent
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
viaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum