Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  134

Hic crassus memento inquit me non de mea, sed de oratoris facultate dixisse; quid enim nos aut didicimus aut scire potuimus, qui ante ad agendum quam ad cognoscendum venimus; quos in foro, quos in ambitione, quos in re publica, quos in amicorum negotiis res ipsa ante confecit quam possemus aliquid de rebus tantis suspicari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne.871 am 13.11.2021
Hier sagte Crassus: Bedenkt, dass ich nicht von meinem, sondern von der Fähigkeit eines Redners gesprochen habe; denn was haben wir gelernt oder wissen können, die wir vor dem Lernen zum Handeln kamen; wen auf dem Forum, wen in politischen Kampagnen, wen in öffentlichen Angelegenheiten, wen in Geschäften von Freunden, die Realität selbst erschöpfte, bevor wir auch nur etwas von solch großen Dingen ahnen konnten.

von merle.n am 26.02.2016
An dieser Stelle sagte Crassus: Bedenke, dass ich nicht von meinen eigenen Fähigkeiten sprach, sondern von denen eines Redners im Allgemeinen. Schließlich, was hätten wir lernen oder wissen können, da wir vorschnell in die Praxis stürzten, bevor wir die Theorie studiert hatten? Die Realität selbst erschöpfte uns in Gerichtsverfahren, politischen Kampagnen, öffentlichem Dienst und der Bearbeitung der Angelegenheiten unserer Freunde, bevor wir auch nur beginnen konnten, die Bedeutung dieser Dinge zu erfassen.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cognoscendum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confecit
confacere: zusammen machen
crassus
crassus: dick, fett, dicht
de
de: über, von ... herab, von
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
didicimus
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
enim
enim: nämlich, denn
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
memento
memento: gedenke
mea
meus: mein
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratoris
orator: Redner, Sprecher
potuimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
suspicari
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
venimus
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum