Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  092

De quo consultus, an esset tempora maturae visurus longa senectae, fatidicus vates si se non noverit inquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.963 am 25.04.2019
Von dem befragt, ob er lange Zeiten reifes Alters erleben würde, sagte der weissagende Seher, wenn er sich selbst nicht erkennen werde.

von markus822 am 26.09.2019
Gefragt, ob dieser Mensch ein hohes Alter erreichen würde, antwortete der Prophet: Nicht, wenn er sich selbst nicht erkennt.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
consultus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
De
de: über, von ... herab, von
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatidicus
fatidicus: weissagend
longa
longus: lang, langwierig
maturae
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senectae
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
si
si: wenn, ob, falls
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vates
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
visurus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum