Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  083

Corpus mortale tumultus non tulit aetherios donisque iugalibus arsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetherios
aetherius: himmlisch, göttlich, ätherisch
arsit
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
Corpus
corpus: Körper, Leib
donisque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iugalibus
iugalis: im Joch gehend, EN: yoked together
mortale
mortalis: sterblich
non
non: nicht, nein, keineswegs
donisque
que: und
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum