Nec plura minata dat sparso capiti vivacis cornua cervi, dat spatium collo summasque cacuminat aures cum pedibusque manus, cum longis bracchia mutat cruribus et velat maculoso vellere corpus; additus et pavor est: fugit autonoeius heros et se tam celerem cursu miratur in ipso.
von elijah.907 am 06.09.2016
Ohne weitere Drohungen gibt sie ihm die Hörner eines lebenden Hirsches auf seinem durchnässten Haupt, streckt seinen Hals, spitzt seine Ohren zu Spitzen, verwandelt seine Hände in Hufe und seine Arme in lange Beine und bedeckt seinen Körper mit geflecktem Fell. Sie fügt Schrecken hinzu: Und Actaeon, nun verwandelt, läuft davon, erstaunt über seine eigene neu gewonnene Geschwindigkeit, während er flieht.
von christof.f am 12.07.2023
Nicht mehr drohend, gibt sie seinem besprengten Haupt die Hörner eines lebendigen Hirsches, verleiht seinem Hals Länge und spitzt die Spitzen seiner Ohren, und tauscht Hände mit Füßen und Arme mit langen Beinen, und hüllt seinen Körper in geflecktes Fell; hinzugefügt ist auch die Furcht: Der autonoeische Held flieht und wundert sich über seine eigene Schnelligkeit während des Laufens.