Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  048

Qui color infectis adversi solis ab ictu nubibus esse solet aut purpureae aurorae, is fuit in vultu visae sine veste dianae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Reittieresindlecker am 08.01.2018
Die Farbe, die vom Strahl der entgegenschwimmenden Sonne bestrahlt Wird, gehört der Aurora die mit Diana über alle Farben herrscht.

von heinrich.924 am 04.08.2019
Welche Farbe in Wolken, gefärbt vom Schlag der entgegenstehenden Sonne, zu sein pflegt, oder der purpurnen Aurora, die im Antlitz der unbekleideten Diana gesehen wurde.

von christina.z am 01.04.2021
Ihr Gesicht nahm jene Farbe an, wie man sie in sonnendurchfluteten Wolken sieht oder im purpurnen Morgenrot - als sie unbekleidet ertappt wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adversi
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
aurorae
aurora: Morgenröte, Osten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
color
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ictu
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
icere: treffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infectis
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
infectus: ungetan
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
purpureae
purpureus: purpurn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
visae
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visa: Visum
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum