Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  004

Bos tibi phoebus ait solis occurret in arvis, nullum passa iugum curvique inmunis aratri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.q am 02.02.2024
Phoebus spricht zu dir: Eine Kuh wird dir in einsamen Gefilden begegnen, die noch kein Joch getragen und frei vom gekrümmten Pflug ist.

von max.8957 am 04.02.2024
Apollo verkündet dir, dass du eine wilde Kuh auf den leeren Feldern finden wirst, eine Kuh, die niemals ein Joch getragen oder zum Pflügen verwendet wurde.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
aratri
arater: EN: plow
aratri: Pflug
aratrum: Pflug
arvis
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
Bos
bos: Rind, Kuh, Ochse
curvique
curvum: krumm, rund
curvus: gekrümmt, krumm, rund
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmunis
inmunis: EN: free from taxes/tribute, exempt
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occurret
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
passa
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
phoebus
phoebus: Beiname Apollons (Phoibos)
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum