Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  036

Iam stabant thebae, poteras iam, cadme, videri exilio felix: soceri tibi marsque venusque contigerant; huc adde genus de coniuge tanta, tot natos natasque et, pignora cara, nepotes, hos quoque iam iuvenes; sed scilicet ultima semper exspectanda dies hominis, dicique beatus ante obitum nemo supremaque funera debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.u am 18.08.2017
Theben war nun gegründet, und du, Kadmus, hättest glücklich erscheinen können trotz deines Exils: Du hattest Mars und Venus als Schwiegerverwandte, und dazu Kinder von deiner bemerkenswerten Frau, viele Söhne und Töchter und kostbare Enkelkinder, die nun selbst junge Erwachsene waren. Aber natürlich müssen wir immer den letzten Tag eines Menschen abwarten, und niemand sollte vor seinem Tod und seiner Beerdigung als glücklich bezeichnet werden.

von gabriel.9871 am 21.10.2018
Schon standen Theben, du konntest schon, Kadmus, im Exil glücklich erscheinen: Mars und Venus waren dir als Schwiegerverwandte zugefallen; rechne hinzu die Nachkommen aus einer so großen Gattin, so viele Söhne und Töchter und, teure Pfänder, Enkel, diese auch jetzt schon Jünglinge; aber offensichtlich muss der letzte Tag eines Menschen immer erwartet werden, und selig genannt zu werden vor dem Tod und den letzten Trauerfeierlichkeiten sollte niemand.

Analyse der Wortformen

adde
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
cara
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
contigerant
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
de
de: über, von ... herab, von
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dicique
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
que: und
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
exilio
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
exspectanda
exspectare: warten, erwarten
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
marsque
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
que: und
natasque
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
que: und
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nemo
nemo: niemand, keiner
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
obitum
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obitus: Tod, Untergang
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
poteras
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
soceri
socer: Schwiegereltern
stabant
stare: stehen, stillstehen
supremaque
que: und
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
thebae
thebae: das Theben
tibi
tibi: dir
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
venusque
que: und
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum