Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  215

Ille aper, in nostris errat qui maximus agris, ille mihi feriendus aper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.c am 18.06.2017
Dieser riesige Keiler, der auf unseren Feldern umherstreift - ich muss diesen Keiler erlegen.

Analyse der Wortformen

Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aper
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
errat
errare: irren, umherschweifen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mihi
mihi: mir
feriendus
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
aper
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum