Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  203

Et lati rictus et panda loquenti naris erat, squamamque cutis durata trahebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen933 am 27.03.2024
Ihr Mund stand weit offen und ihre Nase verzog sich beim Sprechen, während ihre Haut hart und schuppig wurde.

von justin.9816 am 16.07.2013
Weit waren die Kiefer und gebogen war die Nasenlinie beim Sprechen, und die verhärtete Haut zog eine Schuppe.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
lati
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
rictus
rictus: EN: jaws
et
et: und, auch, und auch
panda
pandus: einwärts gewölbt
loquenti
loqui: reden, sprechen, sagen
naris
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
squamamque
que: und
squama: Schuppe
cutis
cutis: Haut, Leder
durata
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
trahebat
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum