Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  199

Illi admirantes remorum in verbere perstant velaque deducunt geminaque ope currere temptant: inpediunt hederae remos nexuque recurvo serpunt et gravidis distinguunt vela corymbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.e am 25.05.2020
Sie, verwundert, beharren im Rudern und entfalten die Segel und versuchen, mit doppelter Kraft voranzukommen: Efeuranken hemmen die Ruder und krümmen sich in gebogener Verbindung, kriechen und bedecken die Segel mit schweren Trauben.

von emilian.8877 am 21.04.2014
Erstaunt beharren sie auf dem Rudern und entfalten ihre Segel, versuchen voranzukommen mit beiden Methoden: Doch Efeuranken verfangen ihre Ruder, sich windend in verschlungenen Windungen und bedecken die Segel mit schweren Trauben von Beeren.

Analyse der Wortformen

admirantes
admirari: bewundern, sich wundern, staunen
corymbis
corymbus: Blütentraube, Fruchtstand, Doldenblüte
currere
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
deducunt
deducere: wegführen, hinabführen, ableiten, herabführen, abziehen, vermindern, verringern, verschlechtern, eine Kolonie gründen
distinguunt
distinguere: unterscheiden, trennen, abgrenzen, auszeichnen, hervorheben, schmücken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
geminaque
que: und, auch, sogar
geminare: verdoppeln, wiederholen, paaren, verbinden, vermehren
geminus: doppelt, zweifach, Zwillings-, Paar-, gleichartig, Zwilling
gravidis
gravidus: schwanger, trächtig, voll, beladen, beschwert
gravida: schwanger, trächtig, schwer, beladen, schwangere Frau
hederae
hedera: Efeu
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inpediunt
inpedire: hindern, behindern, hemmen, verzögern, verwickeln, beschweren, stören
nexuque
nexus: Verbindung, Zusammenhang, Verknüpfung, Band, Fessel, Gefüge, Akt des Bindens
que: und, auch, sogar
nectere: binden, knüpfen, verknüpfen, flechten, verbinden, weben, ersinnen, planen
ope
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
perstant
perstare: beharren, fortfahren, ausharren, standhaft bleiben, bestehen bleiben
recurvo
recurvus: rückwärts gebogen, gekrümmt, gebogen, krumm
recurvare: zurückbiegen, zurückkrümmen, umbiegen, biegen
remorum
remus: Ruder, Remus
remos
remus: Ruder, Remus
serpunt
serpere: kriechen, schleichen, sich langsam ausbreiten, sich einschleichen
temptant
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
vela
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke
velare: verhüllen, bedecken, verbergen, umhüllen, bekleiden
velaque
que: und, auch, sogar
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke
velare: verhüllen, bedecken, verbergen, umhüllen, bekleiden
verbere
verber: Schlag, Peitsche, Geißel, Riemen, Hieb, Streich, Züchtigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum