Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  018

Ut nemus intravit letataque corpora vidit victoremque supra spatiosi tergoris hostem tristia sanguinea lambentem vulnera lingua, aut ultor vestrae, fidissima pectora, mortis, aut comes inquit ero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
ero
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
erus: Hausherr, Herr
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidissima
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
intravit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lambentem
lambere: umtzüngeln
lingua
lingua: Sprache, Zunge
mortis
mors: Tod
nemus
nare: schwimmen, treiben
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
pectora
pectus: Brust, Herz
victoremque
que: und
sanguinea
sanguineus: blutig, blutsverwandt, EN: bloody, bloodstained
fidissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
spatiosi
spatiosus: geräumig, EN: spacious, wide, long
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tergoris
terg: EN: back (animal, meat)
tristia
tristis: traurig
vestrae
vester: euer, eure, eures
victoremque
victor: Sieger
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ultor
ultor: Rächer, EN: avenger, revenger
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum