Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  127

Posse putes tangi: minimum est, quod amantibus obstat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisa.835 am 24.04.2015
Du könntest meinen, du könntest es berühren: Doch das Kleinste kann Liebende trennen.

Analyse der Wortformen

Posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
tangi
tangere: berühren, anrühren
minimum
parvus: klein, gering
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
amantibus
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
obstat
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum