Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  120

Quod petis, est nusquam; quod amas, avertere, perdes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amas
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
avertere
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
perdes
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum