Hic puer et studio venandi lassus et aestu procubuit faciemque loci fontemque secutus, dumque sitim sedare cupit, sitis altera crevit, dumque bibit, visae correptus imagine formae spem sine corpore amat, corpus putat esse, quod umbra est.
von fatima.u am 13.04.2024
Dieser Knabe, sowohl vom Jagdeifer ermüdet als auch von der Hitze erschöpft, legte sich nieder, und nachdem er das Aussehen des Ortes und die Quelle wahrgenommen hatte, und während er dürstete zu trinken, wuchs ein anderer Durst, und während er trinkt, von dem Bild der gesehenen Gestalt ergriffen, liebt er eine körperlose Hoffnung, er meint Körper zu sein, was nur Schatten ist.
von connor956 am 10.02.2022
Müde von der Jagd und der Hitze, legte sich der Knabe nieder, angezogen von der Schönheit des Ortes und seiner Quelle. Während er versuchte, seinen Durst zu stillen, wuchs in ihm eine andere Art von Durst. Beim Trinken wurde er von dem Spiegelbild, das er sah, gefangen genommen und verliebte sich in eine Illusion - indem er als feste Gestalt deutete, was nur ein Schatten war.