Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  060

Sparsa quoque in vario passim miracula caelo vastarumque videt trepidus simulacra ferarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.f am 18.11.2024
Zitternd sieht er Wunder verstreut am wechselnden Himmel und überall die Umrisse riesiger Bestien.

von emilio.l am 19.01.2016
Und überall verstreut am bunten Himmel schaut er/sie voller Schrecken die Wunder und die Gestalten gewaltiger Bestien.

Analyse der Wortformen

Sparsa
spargere: streuen, verbreiten
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vario
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
passim
passim: weit und breit, allenthalben
miracula
miracula: EN: marvelously ugly woman
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
trepidus
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum