Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  060

Sparsa quoque in vario passim miracula caelo vastarumque videt trepidus simulacra ferarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.f am 18.11.2024
Zitternd sieht er Wunder verstreut am wechselnden Himmel und überall die Umrisse riesiger Bestien.

von emilio.l am 19.01.2016
Und überall verstreut am bunten Himmel schaut er/sie voller Schrecken die Wunder und die Gestalten gewaltiger Bestien.

Analyse der Wortformen

caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
miracula
miracula: EN: marvelously ugly woman
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
passim
passim: weit und breit, allenthalben
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
Sparsa
spargere: streuen, verbreiten
trepidus
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
vario
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum