Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  206

Quidni iuvaret vagari inter tam late sparsa miracula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.9881 am 04.07.2023
Warum sollte man sich nicht daran erfreuen, zwischen solch weit verstreuten Wundern umherzuwandern?

von hasan.9815 am 29.07.2013
Warum sollte es nicht eine Freude sein, zwischen so weit verstreuten Wundern umherzustreifen.

Analyse der Wortformen

inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuvaret
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
miracula
miracula: EN: marvelously ugly woman
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
Quidni
quidni: warum nicht
sparsa
spargere: streuen, verbreiten
tam
tam: so, so sehr
vagari
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum