Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  027

Sed ne forte putes ea demum sola vagari, quae cumque ab rebus rerum simulacra recedunt, sunt etiam quae sponte sua gignuntur et ipsa constituuntur in hoc caelo, qui dicitur aer, quae multis formata modis sublime feruntur, ut nubes facile inter dum concrescere in alto cernimus et mundi speciem violare serenam a ra mulcentes motu; nam saepe gigantum ora volare videntur et umbram ducere late, inter dum magni montes avolsaque saxa montibus ante ire et solem succedere praeter, inde alios trahere atque inducere belua nimbos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emile.p am 17.07.2018
Aber denke nicht, dass nur jene Bilder umherirren, die sich von wirklichen Gegenständen entfernen. Es gibt auch solche, die spontan entstehen und sich am Himmel über uns formen. Diese erscheinen in vielen Gestalten, hoch oben schwebend, genauso wie wir manchmal Wolken sehen, die sich mühelos am Himmel sammeln und die friedliche Miene des Himmels stören, während sie sanft dahingleiten. Oft sehen wir, was wie riesige Gesichter aussieht, die vorbeifliegen und weite Schatten werfen, und manchmal scheinen große Berge und von Gipfeln gerissene Felsen sich vor der Sonne zu bewegen und an ihr vorbeizuziehen, bevor eine bestienhafte Gestalt herangleitet und weitere Gewitterwolken heranbringt.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vagari
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
ab
ab: von, durch, mit
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
recedunt
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
gignuntur
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
et
et: und, auch, und auch
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
constituuntur
constituere: beschließen, festlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
aer
aer: Luft, Nebel
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
formata
formare: gestalten, formen
modis
modus: Art (und Weise)
sublime
sublime: Höhe, emporragend, hochragend, on high, up aloft
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, lofty
sublimus: EN: high, lofty
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
concrescere
concrescere: sich verdichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
et
et: und, auch, und auch
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
violare
violare: verletzten, misshandeln, kränken
serenam
serenus: heiter, fair, bright
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
mulcentes
mulcere: streicheln, melken, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nam
nam: nämlich, denn
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
gigantum
gigans: EN: giant
gigas: Gigant, Gigant, Riese
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
volare
volare: fliegen, eilen
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
et
et: und, auch, und auch
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
montes
mons: Gebirge, Berg
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
montibus
mons: Gebirge, Berg
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
et
et: und, auch, und auch
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
succedere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
alios
alius: der eine, ein anderer
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inducere
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
belua
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
nimbos
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum