Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (1)  ›  026

Praeterea quaecumque suo de corpore odorem expirant acrem, panaces absinthia taetra habrotonique graves et tristia centaurea, quorum unum quidvis leviter si forte duobus quin potius noscas rerum simulacra vagari multa modis multis, nulla vi cassaque sensu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absinthia
absinthium: Wermut
absinthius: EN: containing wormwood (e.g., wine), EN: wormwood, absinthe, infusion/tincture of wormwood (often mixed with honey)
acrem
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
centaurea
centaureum: Tausendgüldenkraut, EN: centaury (herb)
corpore
corpus: Körper, Leib
graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
de
de: über, von ... herab, von
duobus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
expirant
expirare: EN: breathe out
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
leviter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
modis
modus: Art (und Weise)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
noscas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
odorem
odor: Geruch, Duft
odorare: EN: perfume, make fragrant
panaces
panaces: EN: plant, supposed to cure all diseases, EN: plant, supposed to cure all diseases
panax: EN: plant, supposed to cure all diseases
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
taetra
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, EN: foul, offensive
tristia
tristis: traurig
vagari
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum