Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  052

Interea volucres pyrois et eous et aethon, solis equi, quartusque phlegon hinnitibus auras flammiferis inplent pedibusque repagula pulsant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.935 am 22.02.2015
Inzwischen erfüllen die vier schnellen Pferde der Sonne - Pyrois, Eous, Aethon und Phlegon - die Luft mit feurigem Wiehern und stampfen mit ihren Hufen gegen die Tore.

von lena.i am 23.02.2020
Inzwischen erfüllen die schnellen Pyrois und Eous und Aethon, Pferde des Sol, und der vierte Phlegon mit feurigen Wiehern die Lüfte und schlagen mit ihren Hufen die Schranken.

Analyse der Wortformen

aethon
aethon: EN: red-brown
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
eous
eous: morgendlich
equi
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
flammiferis
flammifer: flammentragend, fiery
hinnitibus
hinnitus: das Wiehern
inplent
implere: anfüllen, erfüllen
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
que: und
pulsant
pulsare: schlagen, klopfen
quartusque
quattuor: vier
que: und
repagula
repagulum: Schranke
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
volucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum