Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  049

Corripe lora manu, vel, si mutabile pectus est tibi, consiliis, non curribus utere nostris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara.8979 am 21.03.2024
Ergreife die Zügel mit deiner Hand, oder, wenn dein Herz unbeständig ist, nutze unsere Ratschläge, nicht unsere Wagen.

von jasmine969 am 30.01.2015
Ergreife die Zügel, oder wenn du Zweifel hast, folge lieber meinem Rat als meinem Wagen.

Analyse der Wortformen

consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Corripe
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
curribus
currus: Wagen, light horse vehicle
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lora
lorum: Riemen, Lederriemen, thong
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mutabile
mutabilis: veränderlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pectus
pectus: Brust, Herz
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
utere
uterus: Bauch, Unterleib, Gebärmutter
uti: gebrauchen, benutzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum