Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  043

Sectus in obliquum est lato curvamine limes, zonarumque trium contentus fine polumque effugit australem iunctamque aquilonibus arcton: hac sit iter manifesta rotae vestigia cernes utque ferant aequos et caelum et terra calores, nec preme nec summum molire per aethera currum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.948 am 06.02.2020
Der Pfad ist schräg geschnitten mit weitem Bogen, zufrieden mit der Grenze dreier Zonen, flieht er den südlichen Pol und den Bären, der an die Nordwinde gefügt ist: Auf diesem Weg sollst du gehen, deutlich wirst du die Spuren der Räder sehen, und damit Himmel und Erde gleiche Wärme tragen, drücke nicht und treibe den Wagen nicht durch den höchsten Äther.

von fin.944 am 16.04.2019
Der Weg schwingt sich in weitem Bogen über den Himmel, bleibt innerhalb der Grenzen dreier Zonen und meidet sowohl den südlichen Pol als auch die nördlichen Bären. Folge dieser Route - du wirst deutlich die Radspuren erkennen. Um Erde und Himmel in gleichmäßiger Temperatur zu halten, fahre nicht zu tief und treibe deinen Wagen nicht zu hoch durch die Himmelssphären.

Analyse der Wortformen

aequos
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht (81)
aethera
aether: Äther, Äther, Himmelsraum (81)
aquilonibus
aquilo: Nordwind (81)
arcton
arctos: EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole (81)
australem
australis: südlich (81)
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits (81)
caelus: Himmel (1)
calores
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut (81)
cernes
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten (81)
contentus
contentus: zufrieden, gespannt (81)
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen (1)
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten (1)
currum
currus: Wagen, light horse vehicle (81)
curvamine
curvamen: Krümmung, curve/bend, bending (81)
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
et: und, auch, und auch (81)
ferant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten (81)
fine
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural) (81)
fine: EN: up to (1)
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
iter
iter: Reise, Weg, Marsch (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
iunctamque
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren (81)
que: und (81)
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt (3)
lato
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite (81)
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten (1)
limes
limes: Grenzwall, Grenzweg, Grenze, Grenzlinie, Limes (römischer Wall) (81)
limare: verfeinern, abschleifen (1)
manifesta
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt (81)
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain (1)
molire
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
obliquum
obliquus: schief, seitlich, schräg (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
polumque
polus: Himmel, der Pol, north pole), end of an axis (81)
que: und (81)
polum: EN: little (1)
preme
premere: drücken, bedrängen, drängen (81)
rotae
rota: Rad (81)
sectus
secare: schneiden (81)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
summum
summus: höchster, oberster (81)
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle (1)
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende (1)
terra
terra: Land, Erde (81)
trium
tres: drei (81)
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal (81)
zonarumque
zona: Gürtel (81)
que: und (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum