Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  028

Scilicet ut nostro genitum te sanguine credas, pignora certa petis: do pignora certa timendo et patrio pater esse metu probor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel.934 am 11.09.2018
Natürlich, damit du glaubst, aus unserem Blut geboren zu sein, suchst du gewisse Beweise: Ich gebe gewisse Beweise durch Furcht, und durch väterliche Angst werde ich als Vater bewiesen.

von jonte.8983 am 17.03.2016
Natürlich möchtest du handfeste Beweise dafür, dass du mein eigenes Fleisch und Blut bist. Nun, meine Angst gibt dir diese Beweise, und meine väterliche Sorge beweist, dass ich dein Vater bin.

Analyse der Wortformen

genitum
genitus: EN: begotten
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
genitum
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
credas
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
do
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pater
pater: Vater
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
probor
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
timendo
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum