Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  230

Quippe color nivis est, quam nec vestigia duri calcavere pedis nec solvit aquaticus auster.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne.z am 26.04.2018
Die Farbe ist wie frischer Schnee, den noch keine Fußspuren gezeichnet und kein regenbringender Südwind geschmolzen hat.

von romy8989 am 14.02.2019
Fürwahr ist die Farbe des Schnees, den weder harte Fußspuren zertreten noch der wässrige Auster aufgelöst hat.

Analyse der Wortformen

aquaticus
aquaticus: Wasser-, zum Wasser gehörig, im Wasser lebend, im Wasser wachsend
auster
auster: Südwind, Süden
calcavere
calcare: treten, betreten, zertreten, herumtrampeln, unterdrücken
color
color: Farbe, Färbung, Anstrich, Aussehen, Schein, Vorwand
colare: klären, filtrieren, filtern, durchseihen, reinigen, verfeinern
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
duri
durus: hart, rauh, derb, fest, dauerhaft, streng, unempfindlich, hartherzig
durum: Härte, Beschwerde, Not, Leiden, Schwierigkeit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nivis
nix: Schnee
pedis
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedum: Hirtenstab, Stab, Krücke, Gehstock
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
quippe
quippe: freilich, ja, natürlich, gewiss, doch, denn, ja eben, weil ja, da ja
solvit
solvere: lösen, losbinden, befreien, auflösen, bezahlen, erfüllen, entrichten, ablegen (Schiff)
vestigia
vestigium: Spur, Fährte, Fußabdruck, Zeichen, Überrest, Stelle, Platz, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum