Sevocat hunc genitor nec causam fassus amoris fide minister ait iussorum, nate, meorum, pelle moram solitoque celer delabere cursu, quaeque tuam matrem tellus a parte sinistra suspicit indigenae sidonida nomine dicunt, hanc pete, quodque procul montano gramine pasci armentum regale vides, ad litora verte.
von sophia.f am 23.11.2021
Sein Vater nahm ihn beiseite und sagte, ohne seine Liebe als Grund zu offenbaren: Mein Sohn, vertrauenswürdiger Bote meiner Befehle, zögere nicht, sondern eile schnell deinen gewohnten Weg entlang. Begib dich in das Land, das links von demReich deiner Mutter liegt - die Einheimischen nennen es Sidon - und treibe die königliche Herde, die du auf dem Berggrün weiden siehst, hinunter zur Küste.
von alicia.s am 24.10.2015
Der Vater ruft diesen beiseite und sagt, onhe die Ursache seiner Liebe offenbart zu haben: Vertrauenswürdiger Diener meiner Befehle, Sohn, vertreibe die Verzögerung und eile schnell deinen gewohnten Weg hinab, und jenes Land, welches von der linken Seite auf deine Mutter blickt, von den Einheimischen Sidonia genannt, suche dieses auf, und wende dich zu den Ufern, wo du die königliche Herde weitab auf Bergwiesen weiden siehst.