Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  218

Haud plura locuta fugit et inpressa tellurem reppulit hasta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.8941 am 07.09.2017
Ohne ein weiteres Wort stieß sie sich mit ihrem Speer vom Boden ab und floh.

von malte8912 am 21.12.2019
Ohne weitere Worte floh sie und stieß mit gesenkter Lanze die Erde zurück.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
inpressa
inprimere: EN: impress, imprint
locuta
loqui: reden, sprechen, sagen
plura
plus: mehr
reppulit
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
tellurem
tellus: Boden, Erdboden, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum